저는 mbc라디오 애청자입니다.
다름이 아니오라
라디오를 듣다보면 중간시간에 하는 우리말 나들이 라는 코너가 있더군요.
그런데
우리말나들이가 끝나면
바로 이어서
힐링여행이라는 광고를 하시더라고요.
여기에서 힐링이라는 말은 아리봐도 외국어인데,
어딘지 앞뒤가 안맞는다고 느껴지거든요
저만그런지 몰라도
우리말을 잘알고 쓰자는 뜻에서 우리말 나들이 코너가 있는것이 아닌가요?
힐링을 우리말로 바꿔쓸만한 단어가 없어서인지요?
관계자께서는 참고하시어주셨으면 하는데
안될까요?